채용 중! 한국어 담당 로컬라이제이션 QA 엔지니어

Jessie Cho

JetBrains는 아시아 시장에서 자사 제품에 대한 접근성과 사용 편의성을 높이려고 합니다. 이에 현재 IntelliJ 기반 제품을 한국어, 중국어, 일본어로 현지화하고 있으며 로컬라이제이션 QA 엔지니어를 구하고 있습니다.

현재 JetBrains 웹사이트에서 광고하고 있는 직책에 대해 간략히 설명하겠습니다.

JetBrains 제품은 원어가 영어로 되어 있으므로, 한국어 원어민 또는 한국어를 모국어에 가깝게 사용하는 이가 IntelliJ IDEA 팀의 새로운 구성원이 되어, JetBrains의 현지화된 제품을 사용자의 요구사항에 더 적합하게 만들고 문화 장벽을 낮추는 데 기여해주기를 기대하고 있습니다.

한국어와 더불어 저희는 중국어 간체일본어를 구사할 수 있는 QA 엔지니어도 찾고 있습니다.

포함된 업무는 다음과 같습니다.

  • 현지화된 소프트웨어의 언어 테스트: 사용자 인터페이스, 현지화된 기능 및 내용의 정확성을 테스트하고 이러한 요소가 문화적 및 기술적 맥락에서 모두 적절한지 확인
  • 번역 오류 탐지 및 보고
  • 특히 현지 시장에서 제품의 효과 또는 적합성에 영향을 미치는 문제 확인
  • 신규 또는 기존 기능을 다양한 환경에서 수동으로 테스트
  • 사용자가 보고한 결함 재현
  • 안정적인 기능의 회귀 테스트
  • 새로운 기능의 수용 테스트
  • 발견된 문제의 원인을 조사하기 위해 개발팀과 긴밀하게 협업

필수 능력:

  • 데스크톱 애플리케이션 테스트 경험 3~6년
  • IDE(IntelliJ 기반 제품, Visual Studio) 작업 경험
  • 소프트웨어 테스트 원칙에 대한 견고한 이해
  • 프로그래밍 언어(Java/C#/Python)에 대한 지식
  • UI 로컬라이제이션의 품질을 보장하기 위한 꼼꼼한 작업 수행 능력
  • 기능 사양 없이 테스트할 수 있는 능력
  • 중요하거나 복잡한 사례를 조사하고 재현할 수 있는 능력
  • 유창한 영어 구사력
  • 한국어(또는 중국어 간체일본어)가 모국어이거나 해당 언어를 모국어에 가깝게 구사

개인적 자질:

JetBrains가 찾는 인재는 의사소통이 핵심이라고 굳게 믿고 주도적으로 스스로 조직할 수 있는 사람입니다. 또한 여러 나라에 분산된 팀의 일원으로서 원격 협업에 대한 경험이 있어야 합니다. 현지화된 소프트웨어의 높은 품질을 보장하고, 제품을 지속적으로 개선하려면 다양한 팀과 소통하고 여러 작업 간 전환하는 데 능숙해야 합니다.

크로스 플랫폼 애플리케이션 테스트 및 다양한 운영 체제에서 JetBrains 제품을 사용해본 경험이 있다면 이점이 될 것입니다.

JetBrains의 일원이 되어, 사용자에게 더 나은 소프트웨어를 만들고 제작물을 자랑스럽게 여길 수 있는 도구를 만들어 성공을 달성하려는 JetBrains의 비전에 동참하세요!

이 게시물은 Julia Alexandrova가 작성한 We’re hiring! Localization QA engineers for the Chinese, Japanese, and Korean markets를 번역한 글입니다.

구독

업데이트 구독